-
1 забияка
м., ж. разг.attaccabrighe m, attaccalite m -
2 bravaccio
-
3 gallo
I m ист. II m1) петухgallo d'India — индийский петухprima che il gallo canti — до (первых) петухов, очень рано, до рассветаalzarsi al canto del gallo — вставать с петухами / очень раноil gallo nel pollaio — первый парень на деревне (, а в деревне один дом)fare il gallo con le donne — волочиться за женщинами3) ( также gallo dei campanili) флюгер4) спортpeso gallo — боксёр / борец легчайшего веса•Syn:••il gallo della Checca — ловелас, дамский угодникvispo come un gallo — шустрый, шустряк прост., (также ирон.)non stanno bene due galli in un pollaio; ci sono troppi galli a cantare nel pollaio prov — два петуха в одном курятнике не уживутся -
4 bravaccio
-
5 gallo
gallo I m st галл i galli -- галлы gallo II m 1) orn петух gallo cedrone -- глухарь gallo bankiva -- банкивский петух gallo d'India -- индийский петух gallo da combattimento -- бойцовский петух combattimento da galli -- петушиный бой cresta di gallo -- петушиный гребень prima che il gallo canti -- до (первых) петухов, очень рано, до рассвета alzarsi al canto del gallo -- вставать с петухами <очень рано> 2) fig петух; задира; забияка il gallo nel pollaio -- первый парень на деревне (, а в деревне один дом) fare il gallo -- петушиться fare il gallo con le donne -- волочиться за женщинами 3) флюгер 4) sport: peso gallo -- боксер <борец> легчайшего веса il gallo della Checca -- ловелас, дамский угодник vispo come un gallo -- шустрый, шустряк (прост, тж ирон) Х ardito il gallo sopra il suo letame prov -- ~ на своей улочке и курочка храбра dove più galli cantano mai non fu giorno prov -- ~ у семи нянек дитя без глазу non stanno bene due galli in un pollaio, ci sono troppi galli a cantare nel pollaio prov -- два петуха в одном курятнике не уживутся -
6 bravaccio
-
7 gallo
gallo I m st галл i galli — галлы gallo II m 1) orn петух gallo cedrone — глухарь gallo bankiva — банкивский петух gallo d'India — индийский петух gallo da combattimento — бойцовский петух combattimento da galli — петушиный бой cresta di gallo — петушиный гребень prima che il gallo canti — до (первых) петухов, очень рано, до рассвета alzarsi al canto del gallo — вставать с петухами <очень рано> 2) fig петух; задира; забияка il gallo nel pollaio — первый парень на деревне (, а в деревне один дом) fare il gallo — петушиться fare il gallo con le donne — волочиться за женщинами 3) флюгер 4) sport: peso gallo — боксёр <борец> легчайшего веса¤ il gallo della Checca — ловелас, дамский угодник vispo come un gallo — шустрый, шустряк ( прост, тж ирон) è ardito il gallo sopra il suo letame prov — ~ на своей улочке и курочка храбра dove più galli cantano mai non fu giorno prov — ~ у семи нянек дитя без глазу non stanno bene due galli in un pollaio, ci sono troppi galli a cantare nel pollaio prov — два петуха в одном курятнике не уживутся -
8 bravaccio
сущ.общ. хулиган, буян, хвастун, забияка -
9 casinista
м., ж.; мн. м. -i* * *сущ.1) общ. наказание Божье (о человеке), буян, грубиян, дебошир, драчун, забияка, пачкун, путаник, растяпа, безалаберный человек, шумливый человек, наказание Господне2) разг. бузотёр, скандалист -
10 picchione
сущ.общ. драчун, забияка -
11 rissaiolo
сущ.общ. драчун, забияка, задира -
12 rissaiuolo
сущ.общ. драчун, забияка, задира -
13 attaccabrighe
m. e f.задира, забияка -
14 bravaccio
m.забияка, буян, молодчик"Si parlava molto de' due bravacci ch'erano stati veduti sulla strada sul far della sera" (A. Manzoni) — "Судачили о тех двух молодчиках, что повечеру кто-то приметил на дороге" (А. Мандзони)
-
15 gallo
m.1.1) петух, (dim.) петушокgallo cedrone (anche fig.) — глухарь
2) (litigioso) забияка, задира, петух3) (dongiovanni) дамский угодник, ловелас, донжуанfare il gallo — петушиться (красоваться, зазнаваться, чваниться)
fa il gallo con le donne — он ловелас (донжуан, ant. он волочится за женщинами)
4) (sport.)2.•◆
è vispo come un gallo — он шустрый (scherz. шустрик)3.• -
16 litigioso
agg.агрессивный; неуживчивый -
17 pistolero
-
18 rissa
f.драка, потасовка, свалка, побоище (n.); (scherz.) мамаево побоищеè sempre pronto alla rissa — он забияка (задира, драчун)
См. также в других словарях:
Забияка — Забияка многозначный термин, забияка любитель подраться Забияка (Гомельский район) посёлок в Красненском сельсовете Гомельского района Гомельской области Белоруссии Забияка, Ирина Алексеевна (род. 1982) российская поп певица,… … Википедия
забияка — Драчун, задира, ёра, буян, бретер, дуэлист, скандалист, дебошир, спорщик, ссорщик; колотовка (женск. р.); сорванец, сорвиголова. .. См … Словарь синонимов
ЗАБИЯКА — ЗАБИЯКА, забияки, муж. и жен. (разг.). Задира, затевающий ссоры, вызывающий драку. Он большой забияка. Она большая забияка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАБИЯКА — ЗАБИЯКА, и, муж. и жен. (разг.). Человек, к рый любит затевать драки, ссоры. Этот мальчишка известный з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
забияка — Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где zabijaka «забияка, драчун, задира» суф. производное от zabijać «забивать, убивать, колоть, бить» … Этимологический словарь русского языка
забияка — ЗАБИЯКА, и, м и ж Разг. Человек, который любит затевать драки и ссоры; Син.: задира. Это сын вдовы поденщицы Настасьи, забияка, разбойник, хватающий с лотков у торговок яблоки и не раз отнимавший у меня бабки (Ч.) … Толковый словарь русских существительных
Забияка (эсминец) — «Забияка» «Урицкий» (с 31 декабря 1922 года) «Реут» (с 6 марта 1951 года) УТС 22 (с 27 декабря 1956 года) … Википедия
Забияка, Ирина Алексеевна — У этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. Ирина Забияка … Википедия
Забияка, Ирина — У этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. Ирина Забияка Основная информация … Википедия
Забияка (Гомельский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. Посёлок Забияка белор. Забіяка Страна … Википедия
Забияка (клипер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. «Забияка» … Википедия